周礼·春官宗伯:《易经》与《易传》
这些译者从不同视角对《周易》进行研究和译介,所以呈现的译文也不相同。首先,理雅各认为要想正确理解《易经》,首先需要把本文,即经的部分,当作一个完整的独立个体进行研究,但他也反对将解释或注释从《易经》中剔除,所以理雅各以《周易折中》为源语文本,完整翻译《易经》,并进行了经传分译,上文中“传”《十翼》译...
以下是与标签“ 译者”相关联的文章
这些译者从不同视角对《周易》进行研究和译介,所以呈现的译文也不相同。首先,理雅各认为要想正确理解《易经》,首先需要把本文,即经的部分,当作一个完整的独立个体进行研究,但他也反对将解释或注释从《易经》中剔除,所以理雅各以《周易折中》为源语文本,完整翻译《易经》,并进行了经传分译,上文中“传”《十翼》译...